lunes, 1 de mayo de 2017

Reflexiones: Acerca de la Violencia (1)

De Walter Benjamin

"En el empleo de medios violentos para lograr fines justos el derecho natural ve tan escasamente un problema, como el hombre en el ʺderechoʺ a dirigir su propio cuerpo hacia la meta hacia la cual marcha. Según la concepción jusnaturalista (que sirvió de base ideológica para el terrorismo de la Revolución Francesa) la violencia es un producto natural, por así decir una materia prima, cuyo empleo no plantea problemas, con tal de que no se abuse poniendo la violencia al servicio de fines injustos. Si en la teoría jusnaturalista del estado las personas se despojan de toda su autoridad a favor del estado, ello ocurre sobre la base del supuesto (explícitamente enunciado por Spinoza en su tratado
teológico-político) de que el individuo como tal, y antes de la conclusión de este contrato racional, ejercite también de jure todo poder que inviste de facto. Quizás estas concepciones han sido vueltas a estimular a continuación por la biología darwinista, que considera en forma del todo dogmática, junto con la selección natural, sólo a la violencia como medio originario y único adecuado a todos los fines vitales de la naturaleza. La filosofía popular darwinista ha demostrado a menudo lo fácil que resulta pasar de este dogma de la historia natural al dogma aún más grosero de la filosofía del derecho, para la cual aquella violencia que se adecua casi exclusivamente a los fines naturales sería por ello mismo también jurídicamente legítima."

domingo, 3 de julio de 2016

Notas mientras leo clase 2 y 3 del Seminario 10 La Angustia de Jacques Lacan

Antes de abordar las fórmulas escritas por Lacan en el final de la clase 2, tengamos en cuenta que el Seminario X La angustia  dictado entre noviembre de 1962 y julio de 1963 se sitúa entre dos escritos: Kant con Sade de septiembre de 1962, y Del Trieb de Freud y del deseo del psicoanalista, de enero de 1964.
Lacan ya ha tropezado con la solución hegeliana: el mundo del símbolo no nos protege del exterminio y el Reconocimiento no da cuenta del deseo humano.
Le ha pedido a André Green que escriba acerca del deseo en Hegel y en Lacan y se ha encontrado a disgusto con este trabajo donde dicho autor parece igualarlos (ver "El psicoanálisis ante la oposición de la historia y la estructura") .

Pasemos con estas aclaraciones a las fórmulas, solo pasemos.

Fórmula 1de deseo
d(a):d(A)<a 
 Es la fórmula de deseo en Hegel, donde los deseos son equivalentes, sin mediación o cómo única mediación: violencia ya que cuando hay reconocimiento es al precio de constituirse como objeto.  Encierra así la dialéctica del Amo y Esclavo. El gran Otro, escrito sin barrar, se presente como conciencia que reconoce

Fórmula 2 de deseo
d(a)<i(a):d(A barrado)
Fórmula de deseo en Lacan


Dice Lacan en la clase 2 del Sem 10 "el Otro está allí como inconciencia constituida en cuanto tal. El Otro concierne a mi deseo en la medida de lo que le falta. Es en el plano de lo que le falta, sin que él lo sepa, donde estoy concernido del modo que más se impone, porque para mí no hay otra vía para encontrar lo que me falta en cuanto objeto de mi deseo".

La relación al deseo del Otro barrado no es de equivalencia sino que es a través de la imagen en tanto soporte, al modo de la estructura del fantasma. Ubiquemos que la imagen lleva en su función la doble articulación con el fantasma y el yo.
El acceso al deseo es vía la imagen ya que el "a" es indecible.
Es imprescindible distinguir al decir de Lacan “a qué nivel se produce el enganche del otro” y no reducir el Otro a la función del moi, porque eso implica una “violencia implícita” donde se borra la función del deseo inconsciente. 

Fórmula 3
d(x) : d(A) < x

Notemos que está fórmula es el resultado de sustituir el "a" de la primera por x. Lacan dice que la escribe para evidenciar que es la angustia la que da la verdad de la fórmula hegeliana y que es Kierkegaard quien aporta esa verdad
Recordemos que Soren Kierkegaard  (1813-1855) parte del abismo entre lo finito y lo infinito y ubica a la angustia como el modo de hundirse en la nada y salvarse de ella, liberándose de la trampa de lo finito y haciendo con la libertad infinita que da el pasaje por la nada.
La angustia para este autor es un concepto. A lo largo del seminario "El concepto de la Angustia" nombre de un libro maravilloso de dicho filósofo va a reemplazar al término embarazo del cuadro inicial. Tengamos en cuenta que Kierkegaard habla de tres momentos: el estético o sensual, el ético (cercano al sentido ético de Aristóteles y el deber ser) que no hace al hombre feliz sino temeroso y el religioso. Toma religión en el sentido etimológico de re-ligar. Momento de aceptación de la  nada y entonces de la libertad. El paso de un momento a otro es vía la Angustia, la Angustia hace al salto

Fórmula 4
d(0) > 0 : d(A barrado)
d(a) : 0 > d(0)

Dice Lacan que son dos formas de escribir la misma fórmula en modo palindrómico. Se dice que una frase es un palíndroma cuando se conversa idéntica al ser leida de derecha a izquierda. Lejana un increíble cuento de Julio Cortázar da cuenta del uso de este giro . Lo cito "Así paso horas: de cuatro, de tres y dos, y más tarde palindromas. Los fáciles, salta Lenin el Atlas; amigo, no gima; los más difíciles y hermosos, átale, demoniaco Caín o me delata; Anás usó tu auto Susana. O los preciosos anagramas: Salvador Dalí, Avida Dollars; Alina Reyes, es la reina y... Tan hermoso, éste, porque abre un camino, porque no concluye. Porque la reina y..."
Lo cierto es que las dos formas lo serían si hacemos intercambiables el a y al A barrado.  Explícitamente aclara que O es cero y no la letra o. Ha pasado por Kierkegaard , con quien dialoga todo el seminario y quien estipula un momento por fuera del tiempo de la lucha hegeliana, un cero en tanto acontecimiento pero en tanto a su vez en relación con NADA. Considero que esta NADA , no está escrita como falta, de ser así sería una x, sino que nos acerca a la experiencia del VACIO
Agrega que estas formulas dan la verdad de la angustia y conciernen al deseo en tanto psicoanalítico.
Las mismas son retomadas en la clase del 16 de enero de 1963 en relación al esquema del deseo sádico. Allí produce dos operaciones: saca el deseo sádico del cuadro de las perversiones, acompañado del escrito "Kant con Sade" lo estipula como estructural del humano  vía  la angustia: "el límite exacto en el que aparece en el sujeto, una división, una hiancia, entre su existencia de sujeto y lo que soporta"
Por ahora , hasta acá

sábado, 4 de junio de 2016

Puntuación y extracción de la novela “La pasión según GH” de Clarice Lispector

Puntuación y extracción de la novela “La pasión según GH”
Trama de la novela
GH es una mujer cuyo nombre ha quedado reducido para nosotros lectores a sus iniciales G H, las que están grabadas casi en forma indeleble en el cuero de sus valijas de viaje. De clase media alta y también mediana edad, soltera y sin hijos , acaba de romper una relación que como todas las anteriores era trivial. Escultora, dedicada a una vida social que aunque no propia le resultaba segura, relata a un hombre que hace de su otro de si, la experiencia inédita que ha atravesado. Al decidir limpiar ¿habitar? su departamento, descubre el cuarto de la muchacha de servicio que ha renunciado. Mientras lo recorre no solo se enfrenta a un mural en la pared que la retrata sino también a una cucaracha a la que aplasta y devora.


El encuentro con lo mudo: antesala del desencadenamiento
GH escribe y mientras escribe cuenta
“Eran casi las diez de la mañana y hacía mucho tiempo que mi departamento no me pertenecía tanto. El día anterior la criada se había ido. El hecho de que nadie hablase o caminase y provocase algún hecho extendía el silencio de esta casa donde vivo casi lujosamente.” “ Me demoraba en la mesa haciendo bolitas de pan”
“A veces mirando una foto sacada en la playa o en una fiesta, percibía con una leve aprensión irónica lo que aquel rostro sonriente y oscurecido me revelaba: un silencio. Un silencio y un destino que se me escapaban”
“Nunca hasta entonces se me había ocurrido pensar que un día iría al encuentro de este silencio. Hacia la desintegración de este silencio. Miraba de reojo el rostro fotografiado y por un instante, en aquel rostro inexpresivo, el mundo me miraba de nuevo”
“En cuanto a mí misma, siempre conservé una comilla a la izquierda y otra a la derecha de mí. De algún modo “como si no fuese yo” era más grande que si lo fuese -una vida inexistente me poseía toda y me ocupaba como una invención”

La entrada al cuarto (lo mas propio se torna ajeno, lo corpóreo se desprende. El toro pierde volumen se vuelve bidimensional

A la entrada del cuarto en una de las paredes un mural mostraba casi en tamaño natural un dibujo a carbón de un hombre, una mujer y un perro, dibujo que no era ornamento sino simple trazo , escritura
“ El cuarto me incomodaba físicamente como si en el aire todavía hubiese permanecido hasta ahora el sonido del rayar la carbonilla en la cal seca.” “ Allí dentro de mi casa se había alojado la extranjera, la enemiga indiferente” “ El cuarto era una violación de mis comillas, de las comillas que hacían de mí una cita de mi misma. Era el retrato de un estómago vacío.”
“Aún dentro de él continuaba de algún modo del lado de afuera. Como si él no tuviese la suficiente profundidad para recibirme y dejase los pedazos míos en el pasillo, en la mayor repulsión de la que yo fuera víctima: yo no cabía”

El encuentro con lo in-mundo , la pérdida del grito.

“De camino hacia mi rostro, bien próxima a mis ojos, en mitad de la oscuridad, se movió la enorme cucaracha. Mi grito fue tan sofocado que sólo por el silencio contrastante percibí que no había gritado.”
No es que estuviese presa, estaba situada” “ mi único lugar estaba entre el pie de la cama y la puerta del armario” “el tiempo se tornó palpable”
“Era una cucaracha tan vieja como salamandras y quimeras y grifos y leviatanes” “Miré su boca: allí estaba lo real” “ La miré con su boca y sus ojos”
“Ya no podía sujetarme más. El primer vínculo ya había desaparecido involuntariamente y me alejaba de la ley, incluso intuyendo que iría a entrar en el infierno de la matera viva” “ El cuarto, el cuarto desconocido. Mi entrada en él se había realizado por fin” “Había llegado a la nada y la nada era viva y humeda”
“En la pared yo estaba tan desnuda que no proyectaba sombra” “Y el primer silencio comenzó a volar. Lo primero que había visto de tan tranquilo y vasto y extranjero en mis fotografías, aquello estaba por primera vez fuera de mí, incomprensible pero a mi alcance”. “El alivio provenía de que yo cabía en el dibujo mudo de la caverna”

Comer lo in-mundo, lo extranjero, la cosa: Constitución del mí. Primera vuelta del revés del toro
Algo de lo extranjero pasa al interior, es la identificación con lo real de lo Otro real que sitúa lo imaginario al modo de la 1era identificación Freudiana

“La cucaracha es una extensión oscura que camina” “..es un trozo opaco de la cosa”
“ Sabía que toda yo tendría que comer la masa de la cucaracha, incluyendo mi propio miedo de comerla” “Entonces avancé” “Algo se había hecho”
“Y como quien regresa de un viaje, me volví a sentar tranquila en la cama”- “...había pensado que la mayor prueba de transmutación de mí en mí misma sería ponerme en la boca la materia blanca de la cucaracha y que de ese modo me aproximaría a lo real” “Lo divino es para mí lo real”

El anudamiento: el amor y el lazo

“La despersonalización, como la gran objetivación de uno mismo. Quien se alcanza por la despersonalización reconocerá al otro bajo cualquier disfraz: el primer paso en relación al otro es encontrar en uno mismo al hombre de todos los hombres”
“Sentí que mi rostro pudoroso, sonreía. O tal vez no sonriese, no lo sé. Yo confiaba” “ Y entregándome con la confianza de pertenecer a lo desconocido” “ Solo esta entrega es una entrega real..- que no me excluye” “La vida me es y no entiendo lo que digo. Y entonces adoro”

Clarice Lirios en el pecho.


Cómo hablar / escribir acerca de Clarice sin quedar atravesada, descubierta por su voz. Clarice lleva por delante una narrativa intimista de verdades semidichas.
Puedo contarles que nació  en una aldea perdida de Ucrania, en diciembre1920 bajo el nombre de Chaya. Agregar que con pocos meses de edad llegó a Maceió Brasil con su familia, huyendo de los pogroms rusos. La nueva tierra, le dio un nuevo nombre Clarice. Laura Freixas, cuenta en el libro “Ladrona de Rosas: una genialidad insoportable” que fue concebida para arrancar de la depresión a su madre (Mania/ Marieta), quien había sido violada por soldados rusos y que además le contangian sifilis, enfermedad que la lleva a la discapacidad y muerte, cuando Clarice tiene 9 años.
Hacia 1939 ingresa en la Facultad de Derecho, y es allí donde conoce a su futuro esposo, el diplomático Maury Gurgel Valente, a quien acompañaría a menudo de país en país, hasta su separación en 1959 .
Las constantes mudanzas tuvieron el tono del exilio. Clarice escribe en el borde del exilio del lenguaje, rompe la gramática, cuenta sin narrar. Pero escribir es desde el exilio
Los capítulos de la primera novela, Cerca del Corazón Salvaje (1944), escrita a los 19 años portan puntos suspensivos en los títulos.
La pasión según GH” (1964) comienza con guiones. “Un aprendizaje o el libro de los placeres” (1969) se inicia con una coma.
En una madrugada del año 1966, la escritora se durmió con un cigarrillo prendido, provocando un incendio que le produjo quemaduras en gran parte del cuerpo, meses de internación y la secuelas en la movilidad de su  mano derecha.
Once años más tarde, en el mes de diciembre, muere a causa de un cáncer dejando como obra póstuma , la novela “Un soplo de vida (Pulsaciones)”. Maurice Blanchot en su libro “La comunidad inconfesable” afirma que “nada nos coloca más en causa que la proximidad de otro en el momento de su muerte” . Clarice transmite en su última obra esa comunidad de los que ya no tienen comunidad, habita la paradoja de la solidaridad en la soledad intrínseca. En esos tiempos Clarice vía   la sonoridad reinventa su apellido. Lispector deviene Lirios en el pecho. Hace la operación cuando ya es un nombre literario, cuando además avecina su muerte, se trata ahora de ‘volver a hacer entrar el nombre propio en lo que tiene de nombre común’, reducir el nombre propio al nombre más común.
Dice Clarice
Soy un objeto querido por Dios. Y eso hace que me nazcan flores en el pecho. Él me creó igual que lo que escribí ahora: «soy un objeto querido por Dios» y a él le gustó haberme creado como a mí me gustó haber creado la frase.
 Lirios blancos recostados sobre la desnudez del pecho. Lirios que ofrezco a lo que está doliendo en ti.
Junto al calor de mi cuerpo los pétalos de lirios se chamuscarían. Llamo a la brisa leve para mi muerte furtiva. Es por eso que me doy a la muerte todos los días. Muero y renazco. Incluso ya morí la muerte de los otros. Pero ahora muero de embriaguez de vida y bendigo el calor del vuerpo vivo que marchita lirios blancos.”
------------------------------------------------------------------------------
Descubrí a Clarice hacia fines del siglo pasado, soy del siglo pasado y con esa marca transito la novedad de este siglo que no me vio nacer. La descubrí gracias a una escritora argentina Mariana Docampo quien me facilitó el cuento “Felicidad clandestina”. Luego su maldición de escribir se convirtió en mi maldición de leer-la.
A Clarice se la lee y se la mal-dice, porque escribe lo imposible de escribir, lo que no cesa de no escribirse
Logra “el trabajo de texto que sale del vientre de la araña, su tela. Función en verdad milagrosa, cuando vemos dibujarse, desde la superficie misma que surge de un punto opaco de ese extraño ser, la huella de esos escritos donde asir los límites, los puntos de impasse, de sin salida, que muestran a lo real accediendo a lo simbólico.” (Seminario 20 Jacques Lacan)
Real como aquello que retorna siempre al mismo lugar que es del Otro y lo descompleta. Real como lo imposible de predicar, como lo inefable , lo que la lengua no puede decir pero que lalangue imprime.  Real como lo indeciblemente verificado, por haber desplegado su materialidad. Clarice reintegra el sonido a la dimensión simbólica del significante, la significación se produce por la incidencia de lo que suena y troca la lectura. Lacan dice: reduzco toda invención al sinthome. Entonces la obra de Clarice es su sinthome ,  anudamiento al modo de la histeria rígida tal como se señala en el seminario 23, su  hacer  lazo social, con y más allá del semblante, con y sin amparo del discurso.
Su literatura es un litoral, un borde, un margen que ladea y alcanza lo incomprensible, la soledad, la grieta del amor. Hace del abismo un delicado desorden. Se deja invadir por lo fonémico, dando color con el pincel del parásito palabrero.

Por último otro texto


"Quiero escribir el borrón rojo de la sangre con gotas y coágulos goteando de dentro para dentro. Quiero escribir amarillo-oro con rayos translœcidos. Que no me entiendan poco me importa. Nada tengo que perder. Me lo juego todo en la violencia que siempre me habitó, el grito áspero y agudo y prolongado, el grito que yo, por falso respeto humano, no di. Mas aquí va mi berrido rasgando las profundas entrañas de donde brota el estertor que ambiciono. Quiero abarcar el mundo con el terremoto causado por el grito".

domingo, 15 de mayo de 2016

Un comentario de lectura de "La angustia" de J Lacan

Vuelvo a leer el seminario 10 "La angustia" de Jacques Lacan. En su primera Sesión, se transcribe los contenidos de la pizarra. Aparece a la izquierda anotado como puntos de un triángulo, con un círculo vacío en el medio, tres términos: Seriedad, Preocupación, Espera.
El primer término es referido a Sartre. En "El ser y la nada" este autor expresa que:"La angustia es, pues, la captación reflexiva de la libertad por ella misma; en este sentido es mediación, pues, aunque conciencia inmediata de si, surge de la negación de las llamadas del mundo; aparece desde que me desprendo del mundo en que me había comprometido, para aprehenderme a mí mismo como conciencia dotada de una comprensión preontológica de su esencia y un sentido prejudicativo de sus posibles; se opone al espíritu de seriedad, que capta los valores a partir del mundo y que reside en la sustantificación tranquilizadora y cosista de los valores. En la seriedad, me defino a partir del objeto, dejando a un lado a priori como imposibles todas las empresas que no voy a emprender y captando como proveniente del mundo y constitutivo de mis obligaciones y de mi ser el sentido que mi libertad ha dado al mundo. En la angustia, me capto a la vez como totalmente libre y como incapaz de no hacer que el sentido del mundo le provenga de mí"
El estado de seriedad da potencia al objeto y justifica y sostiene: la directa obediencia, el culto al objeto y la mercantilización de la mano de obra. Esta huida de la libertad al estado de seriedad, tiene a su vez un efecto irónico, ya que deja quien obedece en una permanencia angustiosa.

El segundo término "Preocupación" está referido a Heidegger quien establece que: "Nuestra existencia es preocupación surgida de la angustia de vernos proyectados en un mundo en el que tenemos que ser a nuestro pesar. Provenimos de una nada y nos realizamos como un proyecto encaminado hacia la muerte, por eso, la angustia es constitutiva del Dasein, porque es la condición de un ser caído y solitario que no puede contar con Dios ni remedio alguno a su condición"

Y el tercer término "Espera" está referido, aunque no explicitado a Sigmund Freud (también al propio Lacan). S. Freud ha enmarcado (aunque no solamente) a la angustia como afecto de la espera de una cosa que alivie o afecto de la espera de no se sabe qué, pero como presentimiento de que sucederá y que roza lo imposible de dialectizar.

Lacan agrega que no es en esta red donde encontraremos la angustia e invita a trabajar sin red pero con distancia para articular algo del tema

lunes, 11 de abril de 2016

Localización: Lacan y lo político.

Leía la clase Nro 3 del seminario 18. Hay paro en la universidad, Lacan cuenta que a través de lo que lee vía su secretaria, coincide con lo manifestado y contempla en adherir.
Llega a la Universidad y se encuentra con que hay público para su conferencia. Les pregunta que piensan de la huelga y recibe silencio de respuesta. Lacan aclara que toma nota de ese silencio, agregando que no va a cometer una falta con la presencia del público.
Más adelante dice: "No diré, hablando con propiedad, lo que yo había preparado. A mi manera, tendré en cuenta esta huelga".
Destaca a medida que habla que este encuentro es una improvisación pero a la vez se define en posición marginal respecto de la Universidad y presenta una critica al tratamiento universitario de la linguistica

jueves, 7 de abril de 2016

120 años del Nacimiento de Donald Winnicott

Hoy se cumplen 120 años del Nacimiento de Donald Winnicott. Comparto entonces una carta de este analista a Jacques Lacan.  Muestra de diversidad
.

11 de febrero de 1960

Estimado Dr. Lacan:
            Me alegra mucho tener el quinto volumen de La Psychanalyse y le escribo para agradecerle que haya publicado una traducción de mi artículo sobre los Objetos Transicionales. Me parece que alguien se ha tomado un inmenso trabajo en torno de los detalles de la traducción, y probablemente haya sido usted mismo. De cualquier modo, a usted le debo que este artículo esté disponible ahora en lengua francesa.
            He estado trabajando en su artículo sobre la Teoría del Simbolismo en recuerdo a Ernest Jones, pero aúno no he asimilado apropiadamente su significado ni evaluado su importancia.
            Dicho sea de paso, mi apellido termina con una doble “t” (Winnicott), pero esta clase de cosas no me preocupan.
            No me he olvidado que usted me preguntó si podía leer un artículo por aquí, y sin duda debe pensar que me he mostrado muy indolente al respecto. En verdad, sabrá lo que quiero significar si le digo que primero era necesario que la Sociedad hiciera un pedido oficial a un Miembro de la Societé Psychoanalytique de Paris. Creo que ahora esto ya ha sido arreglado y que alguien vendrá a darnos una conferencia, tras lo cual quedaremos en libertad para invitarlo a usted. Lamento que tenga que haber sido dispuesto de este modo, pero también lamento la división del psicoanálisis francés, y permanentemente deseo que puedan volver a unirse. Temo que el malestar haya aumentado a punto tal que ya no pueda corregírselo, pero desde mi punto de vista las personas que se hallan a uno y otro lado de la controversia siguen siendo muy humanas, hombres y mujeres corrientes que luchan por algo que cada cual cree que es lo bueno.
            Mi esposa y yo recordamos con el mayor placer la cena con que usted nos agasajó en su departamento, aquel día en que su hija rompió una botella de vino en la cocina. Quisiéramos saber cómo anda ella, y le enviamos a todos ustedes nuestros mejores deseos.

Muy atentamente,